-
1 предприятие угольной промышленности
Русско-английский синонимический словарь > предприятие угольной промышленности
-
2 центр угольной промышленности
Универсальный русско-английский словарь > центр угольной промышленности
-
3 от такого ... зависит будущность
От такого... зависит будущность-- The future of advanced turbomachinery for use in the coal industry is dependent upon this understanding.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > от такого ... зависит будущность
-
4 флюидизация
флюидизация
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
fluidisation
A roasting process in which finely divided solids are suspended in a rising current of air (or other fluid), producing a fluidized bed; used in the calcination of various materials, in the coal industry, etc. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > флюидизация
-
5 Комитет угольной промышленности
General subject: Committee and for the Coal Industry (E&Y)Универсальный русско-английский словарь > Комитет угольной промышленности
-
6 угольная промышленность
угольная промышленность
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
coal industry
Industry related with the technical and mechanical activity of removing coal from the earth and preparing it for market. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > угольная промышленность
-
7 воздействие промышленности на окружающую среду
воздействие промышленности на окружающую среду
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
environmental impact of industry
The effects on the environment connected with industrial activities are mainly related to the production of industrial wastes that can be divided into various types: solid waste, such as dust particles or slag from coal; liquid wastes from various processes, including radioactive coolants from power stations; and gas wastes, largely produced by the chemical industry. (Source: RRDA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > воздействие промышленности на окружающую среду
-
8 охватывать
vt; св - охвати́ть2) о чувстве to seize, to overcome, to gripих охвати́ла тоска́/ра́дость — they were overcome with melancholy/joy
его́ охвати́ла жа́жда ме́сти — he was seized with a desire for revenge
страну́ охвати́ла па́ника — the country was gripped by panic
3) распространяться to spread, to embrace; вовлекать to draw in, to involve; окутывать to envelop, поглощать to engulfохва́тывать широ́кий круг вопро́сов — to cover/to embrace a wide range of questions
эпиде́мия охвати́ла страну́ — the epidemic spread across/gripped/swept the country
забасто́вка охвати́ла все угледобыва́ющие предприя́тия — all the coal mining industry was involved in the strike
пла́мя и дым охвати́ли зда́ние — flames and smoke enveloped/engulfed the building
•- охватывать умом -
9 и действительно
И действительноThe major use of gas turbines by the electric utilities has been for peaking power service. Indeed, the stationary gas turbine industry's existence is a result largely of utility requirements for low cost peaking power generators.As a matter of fact, the coal feed rate can be increased if a higher solidity is used.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > и действительно
-
10 долговременные контракты со сталелитейной промышленности заключаются в Соединённых Штатах главным образом на уголь с низким содержанием
Универсальный русско-английский словарь > долговременные контракты со сталелитейной промышленности заключаются в Соединённых Штатах главным образом на уголь с низким содержанием
-
11 не достигать цели
Не достигать целиThis is one example of where the reactivity test falls short of its objective in revealing the combustion characteristics of the coal sample.Some industry sources think IBM has fallen short of its 5100 sales goals.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > не достигать цели
-
12 занимать первое место
•Coal heads the list [or rates (or ranks) first, or comes first, or is first, or occupies the first place] as fuel in this industry.
•Of the new processes which have appeared, the basic oxygen process seems to hold the lead.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > занимать первое место
-
13 занимать первое место
•Coal heads the list [or rates (or ranks) first, or comes first, or is first, or occupies the first place] as fuel in this industry.
•Of the new processes which have appeared, the basic oxygen process seems to hold the lead.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > занимать первое место
-
14 шлак
2) Naval: cinders, furnace cinder3) Engineering: ash, bottom ash, chark, recrement, skim5) Chemistry: skimming6) Construction: expanded blastfurnace slag, sprue7) Railway term: cinder slag9) Metallurgy: dross (металлические окислы и другие загрязнения на поверхности расплавленного металла), sullage12) Welding: slag (Образуется от электродного покрытия, флюса)13) Sakhalin energy glossary: slugs14) Automation: dross (на поверхности оплавленного металла)15) Sakhalin R: slag (образуется от электродного покрытия, флюса)17) oil&gas: slug18) Aluminium industry: slag (of cast iron in the Rodding Shop) (чугуна в АМО)19) Coal: coal dust, dross coal, dust coal, fine coal, fines, nut coal, nuts, slack, slack coal, small coal, smalls -
15 уголь
1) General subject: carbon, coal, fusain (для рисования), the black stuff2) Geology: gur coal6) Military: (древесный) charcoal8) Construction: grizzle9) Railway term: grime10) Mining: spontaneous combustion coal, (класса 3/16 - 3/32 дюйма) barly11) Jargon: Pennsylvania feathers, Pittsburgh feathers, black diamonds12) Food industry: carbon black (пищевой краситель) -
16 занимать первое место
1) General subject: gain the lead, have the lead, lead, rank second to none, to be uppermost in, top2) American: rank3) Mathematics: head, rank first, rank first (Coal heads the list as fuel in this industry.)4) Makarov: be first, head the list, come firstУниверсальный русско-английский словарь > занимать первое место
-
17 вскрывать
1) General subject: anatomize, be disclosed, break, burst, dissect, open, plumb, pry open, reveal, rip up, unseal, cut open2) Geology: penetrate smth. (разрез; пласты)3) Medicine: open (напр. полость органа), (при оперативном вмешательстве) open up (The surgeon opened up the patient's chest.), prosect4) Military: develop5) Engineering: break down, drill in (продуктивный пласт), resue (жилу по пустой породе), tap (лётку)6) Agriculture: strip (для открытой разработки)7) Construction: lay bare8) Mathematics: disclose9) Mining: drill in, strip the overburden (для открытой разработки), tap (запасы, месторождение, резервы), tape (пласт)10) Forestry: open out (кипы макулатуры)11) Oil: open up13) Food industry: rip open14) Drilling: uncover16) Microelectronics: expose17) Makarov: open (напр. упаковку), open (окно в слое оксида), open (e. g., an ore body, a coal seam) (для подземной разработки), open up (напр. упаковку), uncover (пласт)18) Christianity: disinter (мощи святых) -
18 мир, где действуют органиче
General subject: carbon-constrained world (e.g. This report offers a unique insight into the thinking of an industry that recognises both the threats and growing opportunities for coal in a carbon-constrained world.)Универсальный русско-английский словарь > мир, где действуют органиче
-
19 участок
1) General subject: allottee, block, branch, circuit, clot (породы), constabulary, district, district (горных работ, тж. mining district), extent, field, locality, location, lot (земли), nick, parcel (земли), piece (земли), plat, plot (земли), polling-center, practice (здравоохранение), precinct, region, section, sector, site (для строительства), station, strand (транспортера), tract, burial space (место захоронения, место на кладбище.), burial plot (место захоронения, место на кладбище), (в дополнение к дому) acreage2) Computers: bucket6) Medicine: division, locus (болезни или поражения), portion7) American: homestead (поселенца)8) Military: corner, front, ground (местности), phase, site, sub-district, subdistrict (района), window9) Engineering: arm (цепи), department, flight, floor, ground, island, land, part, place, project land, reach (реки или канала с однородными гидрологическими характеристиками), segment, spacing, span, spot, zone10) Agriculture: close (земли, преим. огороженный), (опытный) plot11) Construction: pipe run (трубопровода), pipe section (трубопровода), reach (реки, канала), run (трубопровода), section (трубопровода, дороги, канала и т. п.), stretch12) Mathematics: cell, site territory13) Railway term: canton, district (железной дороги), territory14) Law: polling station, precinct station15) Commerce: area salesman17) Accounting: segment (направление деятельности или зона ответственности внутри предприятия), site (для застройки)19) Mining: division (шахты), lease (на нефтяном промысле), panel, plot (под разработку или разведку), probable oil land, tract (месторождения нефти или газа)21) Metallurgy: dock22) Oil: division (напр. трубопровода), lease, pool, prospective oil land24) Astronautics: leg (траектории)25) Cartography: block (напр, леса, заповедника, угодий)26) Mechanics: bay27) Coolers: length28) Business: area30) Oil&Gas technology acreage31) Network technologies: slot32) Polymers: fragment33) Automation: bay (цеха), division (цеха), leg (цепи), line, (производственный) pod (напр. ГПС), (производственный) workshop, workshop section (цеха)36) Chemical weapons: bay (цеха, производства)37) Makarov: compartment (леса), cut, division (напр., трубопровода), estate, field (для какой-л. цели), field (кирпичной стены между проёмами или углами здания), interval, leg (маршрута полёта), length (напр., провода), limits, line (производственный), pad, path, reach (канала, реки), spacing (линии связи), span (линии связи), strand (транспортёра), stretch (водотока), subdivision, track (лесной)38) Taboo: beat39) Road traffic: (шоссе, дороги) portion (A portion of the Barnet Highway was closed for several hours Sunday evening due to a gas leak.)40) Gold mining: area (напр. areas referred to in this report; areas selected for future work), partially explored area41) Electrochemistry: speck42) Logistics: subarea43) Cement: property44) Coal: tenement (участок угольного месторождения, подлежащего разработке. Спец. в Австралии все подобные участки снимаются в аренду от государства.) -
20 разработка полезных ископаемых
разработка полезных ископаемых
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
mining
The act, process or industry of extracting coal, ores, etc. from the earth. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > разработка полезных ископаемых
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Coal Industry Nationalisation Act 1946 — The Coal Industry Nationalisation Act of 1946 is an Act of the Parliament of the United Kingdom. It received Royal Assent on 12 July 1946,[1] and provided for the nationalization of the entire British coal industry. It established the National… … Wikipedia
The Coal Question — Infobox Book | name = The Coal Question; An Inquiry Concerning the Progress of the Nation, and the Probable Exhaustion of Our Coal Mines image caption = Graph included in the treatise author = William Stanley Jevons translator = illustrator =… … Wikipedia
History of the petroleum industry in Canada — The Canadian petroleum industry arose in parallel with that of the United States. Because of Canada s unique geography, geology, resources and patterns of settlement, however, it developed in quite different ways. The evolution of the petroleum… … Wikipedia
coal industry — noun the producers of coal considered collectively • Hypernyms: ↑industry … Useful english dictionary
Coal mining in Kentucky — Coal was discovered in Kentucky in 1750. Since the first commercial coal mine opened in 1820 coal has gained both economic importance and controversy regarding its environmental consequences. As of 2010 there are 442 operating coal mines in the… … Wikipedia
Coal — Sedimentary Rock Anthracite coal Composition Primary carbon Secondary hydrogen, sulfur … Wikipedia
Coal Strike of 1902 — The Coal Strike of 1902 was a strike by the United Mine Workers of America in the anthracite coal fields of eastern Pennsylvania. Miners were on strike asking for higher wages, shorter workdays, and the recognition of their union. The strike… … Wikipedia
Datong Coal Industry Company Limited — 大同煤业股份有限公司 Type State owned enterprise Industry Coal mining Founded 2001 Headquarters Datong, Shanxi, People s Republic of China … Wikipedia
Coal Act 1938 — Parliament of the United Kingdom Long title An Act to make provision for the acquisition of the property in all unworked coal and mines of coal and in certain associated minerals, and of certain associated property and rights in land, by … Wikipedia
Coal mining in India — Coal reserves in BTUs as of 2009 Coal mining in India has a long history of commercial exploitation covering nearly 220 years starting in 1774 with John Sumner and Suetonius Grant Heatly of the East India Company in the Raniganj Coalfield along… … Wikipedia
History of the petroleum industry in Canada (natural gas) — Natural gas has been used almost as long as crude oil in Canada, but its commercial development was not as rapid. This is because of special properties of this energy commodity: it is a gas, and it frequently contains impurities. The technical… … Wikipedia